Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Turc - Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisTurc

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...
Texte
Proposé par elobar
Langue de départ: Français

Belle
C'est un mot qu'on invente pour elle,quand elle danse et qu'elle met son corps a jour tel

Titre
Güzel Birisi onun için uydurduğu bir sözcüktür, ...
Traduction
Turc

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc

Güzel
Birisinin onun için uydurduğu bir sözcüktür, Dans ettiğin zaman, bedenini gözler önüne seren, ...gibi
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 13 Mai 2008 19:03





Derniers messages

Auteur
Message

12 Mai 2008 21:17

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
miss, ingilizce destek verirmisin son kısmını anlamadım.

12 Mai 2008 21:56

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Beautiful,
It's a word that one invent for her, when she dances revealing her body, like...

13 Mai 2008 16:23

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
is it same with:
'...Dans ettiğin zaman, bedenini ... gibi gözler önüne seriyor.' ?

13 Mai 2008 17:33

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
No because "gibi" is the start of another sentence. It's a song and the next sentence is like a bird.

13 Mai 2008 17:36

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
ahaa, ÅŸimdi oldu
bu durumda ok diyorum arkadaÅŸ