Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hırvatça-İngilizce - Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
Metin
Öneri
Carlos MS
Kaynak dil: Hırvatça
Sunce moru putuje
Moje srce luduje
Daj mi snage, sveta ljubavi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I would like to know the sense of "moru" alone, without preposition, since I've never heard it
Başlık
The sun is making its way to the sea My heart is going crazy Give me strength,..
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Sofija_86
Hedef dil: İngilizce
The sun is making its way to the sea
My heart is going crazy
Give me strength, holy love
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Moru = to the sea
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 24 Haziran 2008 18:33
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
23 Haziran 2008 15:15
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Sofija,
That "traveling" does not sound very well. Could it be something like:
" is making its way to the sea" or
" is downing into the sea" or even:
" is going towards the sea"?
24 Haziran 2008 09:54
Sofija_86
Mesaj Sayısı: 99
Lilian canala,
i agree with you that sounds better.
I've changed it.
Greetz