Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Croata-Inglés - Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
Texto
Propuesto por
Carlos MS
Idioma de origen: Croata
Sunce moru putuje
Moje srce luduje
Daj mi snage, sveta ljubavi
Nota acerca de la traducción
I would like to know the sense of "moru" alone, without preposition, since I've never heard it
Título
The sun is making its way to the sea My heart is going crazy Give me strength,..
Traducción
Inglés
Traducido por
Sofija_86
Idioma de destino: Inglés
The sun is making its way to the sea
My heart is going crazy
Give me strength, holy love
Nota acerca de la traducción
Moru = to the sea
Última validación o corrección por
lilian canale
- 24 Junio 2008 18:33
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Junio 2008 15:15
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Sofija,
That "traveling" does not sound very well. Could it be something like:
" is making its way to the sea" or
" is downing into the sea" or even:
" is going towards the sea"?
24 Junio 2008 09:54
Sofija_86
Cantidad de envíos: 99
Lilian canala,
i agree with you that sounds better.
I've changed it.
Greetz