الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - كرواتي-انجليزي - Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
نص
إقترحت من طرف
Carlos MS
لغة مصدر: كرواتي
Sunce moru putuje
Moje srce luduje
Daj mi snage, sveta ljubavi
ملاحظات حول الترجمة
I would like to know the sense of "moru" alone, without preposition, since I've never heard it
عنوان
The sun is making its way to the sea My heart is going crazy Give me strength,..
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Sofija_86
لغة الهدف: انجليزي
The sun is making its way to the sea
My heart is going crazy
Give me strength, holy love
ملاحظات حول الترجمة
Moru = to the sea
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 24 ايار 2008 18:33
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
23 ايار 2008 15:15
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Sofija,
That "traveling" does not sound very well. Could it be something like:
" is making its way to the sea" or
" is downing into the sea" or even:
" is going towards the sea"?
24 ايار 2008 09:54
Sofija_86
عدد الرسائل: 99
Lilian canala,
i agree with you that sounds better.
I've changed it.
Greetz