Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Croato-Inglese - Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
Testo
Aggiunto da
Carlos MS
Lingua originale: Croato
Sunce moru putuje
Moje srce luduje
Daj mi snage, sveta ljubavi
Note sulla traduzione
I would like to know the sense of "moru" alone, without preposition, since I've never heard it
Titolo
The sun is making its way to the sea My heart is going crazy Give me strength,..
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Sofija_86
Lingua di destinazione: Inglese
The sun is making its way to the sea
My heart is going crazy
Give me strength, holy love
Note sulla traduzione
Moru = to the sea
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 24 Giugno 2008 18:33
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Giugno 2008 15:15
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Sofija,
That "traveling" does not sound very well. Could it be something like:
" is making its way to the sea" or
" is downing into the sea" or even:
" is going towards the sea"?
24 Giugno 2008 09:54
Sofija_86
Numero di messaggi: 99
Lilian canala,
i agree with you that sounds better.
I've changed it.
Greetz