Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Kroatisch-Englisch - Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
Text
Übermittelt von
Carlos MS
Herkunftssprache: Kroatisch
Sunce moru putuje
Moje srce luduje
Daj mi snage, sveta ljubavi
Bemerkungen zur Übersetzung
I would like to know the sense of "moru" alone, without preposition, since I've never heard it
Titel
The sun is making its way to the sea My heart is going crazy Give me strength,..
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Sofija_86
Zielsprache: Englisch
The sun is making its way to the sea
My heart is going crazy
Give me strength, holy love
Bemerkungen zur Übersetzung
Moru = to the sea
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 24 Juni 2008 18:33
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
23 Juni 2008 15:15
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Sofija,
That "traveling" does not sound very well. Could it be something like:
" is making its way to the sea" or
" is downing into the sea" or even:
" is going towards the sea"?
24 Juni 2008 09:54
Sofija_86
Anzahl der Beiträge: 99
Lilian canala,
i agree with you that sounds better.
I've changed it.
Greetz