Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Chorwacki-Angielski - Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
Tekst
Wprowadzone przez
Carlos MS
Język źródłowy: Chorwacki
Sunce moru putuje
Moje srce luduje
Daj mi snage, sveta ljubavi
Uwagi na temat tłumaczenia
I would like to know the sense of "moru" alone, without preposition, since I've never heard it
Tytuł
The sun is making its way to the sea My heart is going crazy Give me strength,..
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Sofija_86
Język docelowy: Angielski
The sun is making its way to the sea
My heart is going crazy
Give me strength, holy love
Uwagi na temat tłumaczenia
Moru = to the sea
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 24 Czerwiec 2008 18:33
Ostatni Post
Autor
Post
23 Czerwiec 2008 15:15
lilian canale
Liczba postów: 14972
Sofija,
That "traveling" does not sound very well. Could it be something like:
" is making its way to the sea" or
" is downing into the sea" or even:
" is going towards the sea"?
24 Czerwiec 2008 09:54
Sofija_86
Liczba postów: 99
Lilian canala,
i agree with you that sounds better.
I've changed it.
Greetz