Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Croata-Inglês - Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Sunce moru putuje Moje srce luduje Daj mi snage,...
Texto
Enviado por
Carlos MS
Idioma de origem: Croata
Sunce moru putuje
Moje srce luduje
Daj mi snage, sveta ljubavi
Notas sobre a tradução
I would like to know the sense of "moru" alone, without preposition, since I've never heard it
Título
The sun is making its way to the sea My heart is going crazy Give me strength,..
Tradução
Inglês
Traduzido por
Sofija_86
Idioma alvo: Inglês
The sun is making its way to the sea
My heart is going crazy
Give me strength, holy love
Notas sobre a tradução
Moru = to the sea
Último validado ou editado por
lilian canale
- 24 Junho 2008 18:33
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
23 Junho 2008 15:15
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Sofija,
That "traveling" does not sound very well. Could it be something like:
" is making its way to the sea" or
" is downing into the sea" or even:
" is going towards the sea"?
24 Junho 2008 09:54
Sofija_86
Número de Mensagens: 99
Lilian canala,
i agree with you that sounds better.
I've changed it.
Greetz