Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceArapça

Başlık
Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın
Metin
Öneri jerusalem bird
Kaynak dil: Türkçe

Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın goreceksiniz Uyanan devi Turk islam devletini
Çeviriyle ilgili açıklamalar
أريد المعنى بالانجليزي والعربي

Başlık
Everything is written in God's fate look
Tercüme
İngilizce

Çeviri elifyo
Hedef dil: İngilizce

Everything is written in God's fate look you will see the awaking giant, Turkish islamic government
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Ağustos 2008 15:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ağustos 2008 02:57

Rise
Mesaj Sayısı: 126
I think that "state" would be better instead of "government". Because, what is mentioned here is the state as a whole, not just the ruling group. Also there is a little typo:"awakening". The rest is fine.