Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаАрабська

Заголовок
Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın
Текст
Публікацію зроблено jerusalem bird
Мова оригіналу: Турецька

Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın goreceksiniz Uyanan devi Turk islam devletini
Пояснення стосовно перекладу
أريد المعنى بالانجليزي والعربي

Заголовок
Everything is written in God's fate look
Переклад
Англійська

Переклад зроблено elifyo
Мова, якою перекладати: Англійська

Everything is written in God's fate look you will see the awaking giant, Turkish islamic government
Затверджено lilian canale - 5 Серпня 2008 15:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Серпня 2008 02:57

Rise
Кількість повідомлень: 126
I think that "state" would be better instead of "government". Because, what is mentioned here is the state as a whole, not just the ruling group. Also there is a little typo:"awakening". The rest is fine.