Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiArapski

Naslov
Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın
Tekst
Poslao jerusalem bird
Izvorni jezik: Turski

Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın goreceksiniz Uyanan devi Turk islam devletini
Primjedbe o prijevodu
أريد المعنى بالانجليزي والعربي

Naslov
Everything is written in God's fate look
Prevođenje
Engleski

Preveo elifyo
Ciljni jezik: Engleski

Everything is written in God's fate look you will see the awaking giant, Turkish islamic government
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 5 kolovoz 2008 15:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 kolovoz 2008 02:57

Rise
Broj poruka: 126
I think that "state" would be better instead of "government". Because, what is mentioned here is the state as a whole, not just the ruling group. Also there is a little typo:"awakening". The rest is fine.