Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktArabiskt

Heiti
Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın
Tekstur
Framborið av jerusalem bird
Uppruna mál: Turkiskt

Her sey ALLAHın kaderinde yazılmıstır bakın goreceksiniz Uyanan devi Turk islam devletini
Viðmerking um umsetingina
أريد المعنى بالانجليزي والعربي

Heiti
Everything is written in God's fate look
Umseting
Enskt

Umsett av elifyo
Ynskt mál: Enskt

Everything is written in God's fate look you will see the awaking giant, Turkish islamic government
Góðkent av lilian canale - 5 August 2008 15:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 August 2008 02:57

Rise
Tal av boðum: 126
I think that "state" would be better instead of "government". Because, what is mentioned here is the state as a whole, not just the ruling group. Also there is a little typo:"awakening". The rest is fine.