Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - -Death makes angels of us all

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİbraniceTürkçe

Kategori Cumle

Başlık
-Death makes angels of us all
Metin
Öneri buketnur
Kaynak dil: İngilizce

- Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens claws
Çeviriyle ilgili açıklamalar
kan dere være så snill å oversette disse to hver for seg?
jeg skal lage tattovering av en av de, på hebraisk, derfor vil jeg være sikker på at det blir riktig oversatt.

Başlık
Ölüm hepimizi melek yapar
Tercüme
Türkçe

Çeviri sun_power
Hedef dil: Türkçe

ölüm hepimizi melek yapar ve bizlere omuzlarımızın üstünde kuzgunların pençeleri gibi pürüzsüz kanatlar verir.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 20 Eylül 2008 11:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Eylül 2008 08:29

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
kunduzların pençeleri gibi pürüzsüz....

17 Eylül 2008 10:33

Mundoikar
Mesaj Sayısı: 28
hepimizi iki kez tekrarlanmış. raven kunduz değil kuzgun olacak, smooth için pürüzsüz demek daha doğru olabilir

18 Eylül 2008 12:31

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
sun_power, arkadaşlara katılıyorum, gerekli düzeltmeleri yaparmısın litfen!

19 Eylül 2008 09:36

sun_power
Mesaj Sayısı: 4
gerekli düzenlemeleri yaptım, katkılarınızdan dolayı teşekkürler.

19 Eylül 2008 22:15

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
hepimizleri düzelt lütfen.