Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - -Death makes angels of us all

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어히브리어터키어

분류 문장

제목
-Death makes angels of us all
본문
buketnur에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

- Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens claws
이 번역물에 관한 주의사항
kan dere være så snill å oversette disse to hver for seg?
jeg skal lage tattovering av en av de, på hebraisk, derfor vil jeg være sikker på at det blir riktig oversatt.

제목
Ölüm hepimizi melek yapar
번역
터키어

sun_power에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

ölüm hepimizi melek yapar ve bizlere omuzlarımızın üstünde kuzgunların pençeleri gibi pürüzsüz kanatlar verir.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 20일 11:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 17일 08:29

merdogan
게시물 갯수: 3769
kunduzların pençeleri gibi pürüzsüz....

2008년 9월 17일 10:33

Mundoikar
게시물 갯수: 28
hepimizi iki kez tekrarlanmış. raven kunduz değil kuzgun olacak, smooth için pürüzsüz demek daha doğru olabilir

2008년 9월 18일 12:31

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
sun_power, arkadaşlara katılıyorum, gerekli düzeltmeleri yaparmısın litfen!

2008년 9월 19일 09:36

sun_power
게시물 갯수: 4
gerekli düzenlemeleri yaptım, katkılarınızdan dolayı teşekkürler.

2008년 9월 19일 22:15

merdogan
게시물 갯수: 3769
hepimizleri düzelt lütfen.