Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - -Death makes angels of us all

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishHebrewTurkish

Category Sentence

Title
-Death makes angels of us all
Text
Submitted by buketnur
Source language: English

- Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens claws
Remarks about the translation
kan dere være så snill å oversette disse to hver for seg?
jeg skal lage tattovering av en av de, på hebraisk, derfor vil jeg være sikker på at det blir riktig oversatt.

Title
Ölüm hepimizi melek yapar
Translation
Turkish

Translated by sun_power
Target language: Turkish

ölüm hepimizi melek yapar ve bizlere omuzlarımızın üstünde kuzgunların pençeleri gibi pürüzsüz kanatlar verir.
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 20 September 2008 11:11





Latest messages

Author
Message

17 September 2008 08:29

merdogan
Number of messages: 3769
kunduzların pençeleri gibi pürüzsüz....

17 September 2008 10:33

Mundoikar
Number of messages: 28
hepimizi iki kez tekrarlanmış. raven kunduz değil kuzgun olacak, smooth için pürüzsüz demek daha doğru olabilir

18 September 2008 12:31

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
sun_power, arkadaşlara katılıyorum, gerekli düzeltmeleri yaparmısın litfen!

19 September 2008 09:36

sun_power
Number of messages: 4
gerekli düzenlemeleri yaptım, katkılarınızdan dolayı teşekkürler.

19 September 2008 22:15

merdogan
Number of messages: 3769
hepimizleri düzelt lütfen.