Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - -Death makes angels of us all

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIvritoTurkų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
-Death makes angels of us all
Tekstas
Pateikta buketnur
Originalo kalba: Anglų

- Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens claws
Pastabos apie vertimą
kan dere være så snill å oversette disse to hver for seg?
jeg skal lage tattovering av en av de, på hebraisk, derfor vil jeg være sikker på at det blir riktig oversatt.

Pavadinimas
Ölüm hepimizi melek yapar
Vertimas
Turkų

Išvertė sun_power
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

ölüm hepimizi melek yapar ve bizlere omuzlarımızın üstünde kuzgunların pençeleri gibi pürüzsüz kanatlar verir.
Validated by FIGEN KIRCI - 20 rugsėjis 2008 11:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 rugsėjis 2008 08:29

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
kunduzların pençeleri gibi pürüzsüz....

17 rugsėjis 2008 10:33

Mundoikar
Žinučių kiekis: 28
hepimizi iki kez tekrarlanmış. raven kunduz değil kuzgun olacak, smooth için pürüzsüz demek daha doğru olabilir

18 rugsėjis 2008 12:31

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
sun_power, arkadaşlara katılıyorum, gerekli düzeltmeleri yaparmısın litfen!

19 rugsėjis 2008 09:36

sun_power
Žinučių kiekis: 4
gerekli düzenlemeleri yaptım, katkılarınızdan dolayı teşekkürler.

19 rugsėjis 2008 22:15

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
hepimizleri düzelt lütfen.