Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - -Death makes angels of us all

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisHébreuTurc

Catégorie Phrase

Titre
-Death makes angels of us all
Texte
Proposé par buketnur
Langue de départ: Anglais

- Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens claws
Commentaires pour la traduction
kan dere være så snill å oversette disse to hver for seg?
jeg skal lage tattovering av en av de, på hebraisk, derfor vil jeg være sikker på at det blir riktig oversatt.

Titre
Ölüm hepimizi melek yapar
Traduction
Turc

Traduit par sun_power
Langue d'arrivée: Turc

ölüm hepimizi melek yapar ve bizlere omuzlarımızın üstünde kuzgunların pençeleri gibi pürüzsüz kanatlar verir.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 20 Septembre 2008 11:11





Derniers messages

Auteur
Message

17 Septembre 2008 08:29

merdogan
Nombre de messages: 3769
kunduzların pençeleri gibi pürüzsüz....

17 Septembre 2008 10:33

Mundoikar
Nombre de messages: 28
hepimizi iki kez tekrarlanmış. raven kunduz değil kuzgun olacak, smooth için pürüzsüz demek daha doğru olabilir

18 Septembre 2008 12:31

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
sun_power, arkadaşlara katılıyorum, gerekli düzeltmeleri yaparmısın litfen!

19 Septembre 2008 09:36

sun_power
Nombre de messages: 4
gerekli düzenlemeleri yaptım, katkılarınızdan dolayı teşekkürler.

19 Septembre 2008 22:15

merdogan
Nombre de messages: 3769
hepimizleri düzelt lütfen.