Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - -Death makes angels of us all

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischHebräischTürkisch

Kategorie Satz

Titel
-Death makes angels of us all
Text
Übermittelt von buketnur
Herkunftssprache: Englisch

- Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens claws
Bemerkungen zur Übersetzung
kan dere være så snill å oversette disse to hver for seg?
jeg skal lage tattovering av en av de, på hebraisk, derfor vil jeg være sikker på at det blir riktig oversatt.

Titel
Ölüm hepimizi melek yapar
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von sun_power
Zielsprache: Türkisch

ölüm hepimizi melek yapar ve bizlere omuzlarımızın üstünde kuzgunların pençeleri gibi pürüzsüz kanatlar verir.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 20 September 2008 11:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 September 2008 08:29

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
kunduzların pençeleri gibi pürüzsüz....

17 September 2008 10:33

Mundoikar
Anzahl der Beiträge: 28
hepimizi iki kez tekrarlanmış. raven kunduz değil kuzgun olacak, smooth için pürüzsüz demek daha doğru olabilir

18 September 2008 12:31

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
sun_power, arkadaşlara katılıyorum, gerekli düzeltmeleri yaparmısın litfen!

19 September 2008 09:36

sun_power
Anzahl der Beiträge: 4
gerekli düzenlemeleri yaptım, katkılarınızdan dolayı teşekkürler.

19 September 2008 22:15

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
hepimizleri düzelt lütfen.