Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - -Death makes angels of us all

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHebreeuwsTurks

Categorie Zin

Titel
-Death makes angels of us all
Tekst
Opgestuurd door buketnur
Uitgangs-taal: Engels

- Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens claws
Details voor de vertaling
kan dere være så snill å oversette disse to hver for seg?
jeg skal lage tattovering av en av de, på hebraisk, derfor vil jeg være sikker på at det blir riktig oversatt.

Titel
Ölüm hepimizi melek yapar
Vertaling
Turks

Vertaald door sun_power
Doel-taal: Turks

ölüm hepimizi melek yapar ve bizlere omuzlarımızın üstünde kuzgunların pençeleri gibi pürüzsüz kanatlar verir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 20 september 2008 11:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 september 2008 08:29

merdogan
Aantal berichten: 3769
kunduzların pençeleri gibi pürüzsüz....

17 september 2008 10:33

Mundoikar
Aantal berichten: 28
hepimizi iki kez tekrarlanmış. raven kunduz değil kuzgun olacak, smooth için pürüzsüz demek daha doğru olabilir

18 september 2008 12:31

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
sun_power, arkadaşlara katılıyorum, gerekli düzeltmeleri yaparmısın litfen!

19 september 2008 09:36

sun_power
Aantal berichten: 4
gerekli düzenlemeleri yaptım, katkılarınızdan dolayı teşekkürler.

19 september 2008 22:15

merdogan
Aantal berichten: 3769
hepimizleri düzelt lütfen.