Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - eÄŸer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
eğer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti...
Metin
Öneri dill
Kaynak dil: Türkçe

eğer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti kullanılıyor.

Başlık
If people are not careful...
Tercüme
İngilizce

Çeviri ayshem
Hedef dil: İngilizce

If people are not careful, others might take advantage of their good will.

En son lilian canale tarafından onaylandı - 9 Eylül 2008 04:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Eylül 2008 17:21

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Ayshem,

I can't understand this line.
Could you explain it with different words, please?

7 Eylül 2008 17:18

ayshem
Mesaj Sayısı: 35
Hi lilian,
ok I will try to explain. The sentence means "if the people aren't careful, their good faith/will is going to be used/misued/abused.

7 Eylül 2008 17:24

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I see...

I guess the clearest way to express that in English would be:

"If people are not careful, others might take advantage of their good will"

What do you think? Does that convey the original?

8 Eylül 2008 10:48

ayshem
Mesaj Sayısı: 35
Yes, exactly..this one is better lilian. I like it.) you can change the sentence. Thanks.)