主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - eÄŸer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
eğer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti...
正文
提交
dill
源语言: 土耳其语
eğer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti kullanılıyor.
标题
If people are not careful...
翻译
英语
翻译
ayshem
目的语言: 英语
If people are not careful, others might take advantage of their good will.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 九月 9日 04:30
最近发帖
作者
帖子
2008年 九月 6日 17:21
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Ayshem,
I can't understand this line.
Could you explain it with different words, please?
2008年 九月 7日 17:18
ayshem
文章总计: 35
Hi lilian,
ok I will try to explain. The sentence means "if the people aren't careful, their good faith/will is going to be used/misued/abused.
2008年 九月 7日 17:24
lilian canale
文章总计: 14972
I see...
I guess the clearest way to express that in English would be:
"If people are not careful, others might take advantage of their good will"
What do you think? Does that convey the original?
2008年 九月 8日 10:48
ayshem
文章总计: 35
Yes, exactly..this one is better lilian. I like it.) you can change the sentence. Thanks.)