Traducerea - Turcă-Engleză - eÄŸer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | eÄŸer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti... | | Limba sursă: Turcă
eğer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti kullanılıyor. |
|
| If people are not careful... | TraducereaEngleză Tradus de ayshem | Limba ţintă: Engleză
If people are not careful, others might take advantage of their good will.
|
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Septembrie 2008 04:30
Ultimele mesaje | | | | | 6 Septembrie 2008 17:21 | | | Hi Ayshem,
I can't understand this line.
Could you explain it with different words, please? | | | 7 Septembrie 2008 17:18 | | ayshemNumărul mesajelor scrise: 35 | Hi lilian,
ok I will try to explain. The sentence means "if the people aren't careful, their good faith/will is going to be used/misued/abused. | | | 7 Septembrie 2008 17:24 | | | I see...
I guess the clearest way to express that in English would be:
"If people are not careful, others might take advantage of their good will"
What do you think? Does that convey the original? | | | 8 Septembrie 2008 10:48 | | ayshemNumărul mesajelor scrise: 35 | Yes, exactly..this one is better lilian. I like it.) you can change the sentence. Thanks.) |
|
|