Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - eÄŸer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
eğer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti...
Tekstas
Pateikta dill
Originalo kalba: Turkų

eğer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti kullanılıyor.

Pavadinimas
If people are not careful...
Vertimas
Anglų

Išvertė ayshem
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If people are not careful, others might take advantage of their good will.

Validated by lilian canale - 9 rugsėjis 2008 04:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 rugsėjis 2008 17:21

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Ayshem,

I can't understand this line.
Could you explain it with different words, please?

7 rugsėjis 2008 17:18

ayshem
Žinučių kiekis: 35
Hi lilian,
ok I will try to explain. The sentence means "if the people aren't careful, their good faith/will is going to be used/misued/abused.

7 rugsėjis 2008 17:24

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I see...

I guess the clearest way to express that in English would be:

"If people are not careful, others might take advantage of their good will"

What do you think? Does that convey the original?

8 rugsėjis 2008 10:48

ayshem
Žinučių kiekis: 35
Yes, exactly..this one is better lilian. I like it.) you can change the sentence. Thanks.)