Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Türkçe - Где Ñ‚Ñ‹, я бегу за тобою, разрываюсь мечтою,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Где ты, я бегу за тобою, разрываюсь мечтою,...
Metin
Öneri xyamann
Kaynak dil: Rusça

Где ты, я бегу за тобою, разрываюсь мечтою, расстворяясь в ночи, не молчи, вместе не встречать нам рассветы, в два конца две планеты, вдаль уносешься ты, ты..... Ты мужчина моей мeчты, хочу только тебя. Ты смысол моей жизни, я живу только мыслями о тебе, я тебя люблю....
Çeviriyle ilgili açıklamalar
selam şimdiden ilginize teşekkürler

Başlık
sen nerdesin
Tercüme
Türkçe

Çeviri baranin
Hedef dil: Türkçe

Sen nerdesin, ben peşinden koşuyorum, hayalleri yırtıyorum, gecelerde eriyorum, susma, şafak bizi birlikte karşılamıyor,iki ayrı uçta iki gezegen, uzaklara dalıp gidiyorsun sen, sen... Sen, hayallerimin erkeğisin, sadece seni istiyorum. Sen hayatımın anlamısın, sadece seni düşünerek yaşıyorum, seni seviyorum.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 28 Ekim 2008 20:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ekim 2008 18:52

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
baranin, maalesef bu çeviriyi reddedeceğim.
hatalar tek-tük olunca, düzeltmekten yanayımdır, bilirsin...fakat burada ilk cümle tamamen yanlış.

20 Ekim 2008 06:39

baranin
Mesaj Sayısı: 99
Baktım da gerçekten saçma sapan olmuş, düzelttim.

20 Ekim 2008 17:48

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
iyi, düzeltmene gerçekten sevindim!

21 Ekim 2008 19:52

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
peÅŸinden koÅŸuyorum...
uzaklara dalıp gidiyorsun...
hayallerimin erkeÄŸiSÄ°N..
hayatımın anlamıSIN...


21 Ekim 2008 20:52

baranin
Mesaj Sayısı: 99
Teşekkürler

21 Ekim 2008 21:16

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
atlamışım:
разрываtsya'nın 2 anlamı var:
1.kesmek-kesilmek 2.patlama

21 Ekim 2008 21:29

baranin
Mesaj Sayısı: 99
разрыв-kopma, kesilme, patlama
разрывать-yırtmak, koparmak, kırmak; kesmek
разрываться- yırtılmak, koparmak,
вразрываться-patlamak
"hayalleri yırtıyorum" diye düşündüm mantıksız ama
senin söylediğine göre "hayalleri patlatıyorum" mu olacak