Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Турски - Где Ñ‚Ñ‹, я бегу за тобою, разрываюсь мечтою,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиТурски

Категория Израз - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Где ты, я бегу за тобою, разрываюсь мечтою,...
Текст
Предоставено от xyamann
Език, от който се превежда: Руски

Где ты, я бегу за тобою, разрываюсь мечтою, расстворяясь в ночи, не молчи, вместе не встречать нам рассветы, в два конца две планеты, вдаль уносешься ты, ты..... Ты мужчина моей мeчты, хочу только тебя. Ты смысол моей жизни, я живу только мыслями о тебе, я тебя люблю....
Забележки за превода
selam şimdiden ilginize teşekkürler

Заглавие
sen nerdesin
Превод
Турски

Преведено от baranin
Желан език: Турски

Sen nerdesin, ben peşinden koşuyorum, hayalleri yırtıyorum, gecelerde eriyorum, susma, şafak bizi birlikte karşılamıyor,iki ayrı uçta iki gezegen, uzaklara dalıp gidiyorsun sen, sen... Sen, hayallerimin erkeğisin, sadece seni istiyorum. Sen hayatımın anlamısın, sadece seni düşünerek yaşıyorum, seni seviyorum.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 28 Октомври 2008 20:17





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Октомври 2008 18:52

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
baranin, maalesef bu çeviriyi reddedeceğim.
hatalar tek-tük olunca, düzeltmekten yanayımdır, bilirsin...fakat burada ilk cümle tamamen yanlış.

20 Октомври 2008 06:39

baranin
Общо мнения: 99
Baktım da gerçekten saçma sapan olmuş, düzelttim.

20 Октомври 2008 17:48

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
iyi, düzeltmene gerçekten sevindim!

21 Октомври 2008 19:52

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
peÅŸinden koÅŸuyorum...
uzaklara dalıp gidiyorsun...
hayallerimin erkeÄŸiSÄ°N..
hayatımın anlamıSIN...


21 Октомври 2008 20:52

baranin
Общо мнения: 99
Teşekkürler

21 Октомври 2008 21:16

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
atlamışım:
разрываtsya'nın 2 anlamı var:
1.kesmek-kesilmek 2.patlama

21 Октомври 2008 21:29

baranin
Общо мнения: 99
разрыв-kopma, kesilme, patlama
разрывать-yırtmak, koparmak, kırmak; kesmek
разрываться- yırtılmak, koparmak,
вразрываться-patlamak
"hayalleri yırtıyorum" diye düşündüm mantıksız ama
senin söylediğine göre "hayalleri patlatıyorum" mu olacak