Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Lehçe - Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaLehçe

Kategori Serbest yazı

Başlık
Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.
Metin
Öneri betivor
Kaynak dil: Hollandaca

Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.

Başlık
Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
Tercüme
Lehçe

Çeviri anekic
Hedef dil: Lehçe

Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
En son Edyta223 tarafından onaylandı - 19 Şubat 2009 00:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Şubat 2009 20:55

sagittarius
Mesaj Sayısı: 118
The tense used in the second part of the sentence is not right - it must be present continous, i.e. "you are admired" (jesteÅ› podziwiany).

14 Şubat 2009 23:22

betivor
Mesaj Sayısı: 1
ŚLICZNIE DZIĘKUJĘ

17 Şubat 2009 19:08

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
Anekic!
Co powiesz na propozycje Sagittariusa?

18 Şubat 2009 08:19

anekic
Mesaj Sayısı: 34
Nie zgadzam siÄ™!

19 Şubat 2009 00:41

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
po paru sprawdzeniach tu i tam stwierdzam, że Sagittarius nie ma racji.