Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Poljski - Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiPoljski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.
Tekst
Podnet od betivor
Izvorni jezik: Holandski

Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.

Natpis
Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
Prevod
Poljski

Preveo anekic
Željeni jezik: Poljski

Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 19 Februar 2009 00:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Februar 2009 20:55

sagittarius
Broj poruka: 118
The tense used in the second part of the sentence is not right - it must be present continous, i.e. "you are admired" (jesteÅ› podziwiany).

14 Februar 2009 23:22

betivor
Broj poruka: 1
ŚLICZNIE DZIĘKUJĘ

17 Februar 2009 19:08

Edyta223
Broj poruka: 787
Anekic!
Co powiesz na propozycje Sagittariusa?

18 Februar 2009 08:19

anekic
Broj poruka: 34
Nie zgadzam siÄ™!

19 Februar 2009 00:41

Edyta223
Broj poruka: 787
po paru sprawdzeniach tu i tam stwierdzam, że Sagittarius nie ma racji.