Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Polski - Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiPolski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.
Tekst
Wprowadzone przez betivor
Język źródłowy: Holenderski

Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.

Tytuł
Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez anekic
Język docelowy: Polski

Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 19 Luty 2009 00:42





Ostatni Post

Autor
Post

14 Luty 2009 20:55

sagittarius
Liczba postów: 118
The tense used in the second part of the sentence is not right - it must be present continous, i.e. "you are admired" (jesteÅ› podziwiany).

14 Luty 2009 23:22

betivor
Liczba postów: 1
ŚLICZNIE DZIĘKUJĘ

17 Luty 2009 19:08

Edyta223
Liczba postów: 787
Anekic!
Co powiesz na propozycje Sagittariusa?

18 Luty 2009 08:19

anekic
Liczba postów: 34
Nie zgadzam siÄ™!

19 Luty 2009 00:41

Edyta223
Liczba postów: 787
po paru sprawdzeniach tu i tam stwierdzam, że Sagittarius nie ma racji.