Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiholanzi-Kipolishi - Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing
Kichwa
Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
betivor
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi
Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.
Kichwa
Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
Tafsiri
Kipolishi
Ilitafsiriwa na
anekic
Lugha inayolengwa: Kipolishi
Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Edyta223
- 19 Februari 2009 00:42
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Februari 2009 20:55
sagittarius
Idadi ya ujumbe: 118
The tense used in the second part of the sentence is not right - it must be present continous, i.e. "you are admired" (jesteÅ› podziwiany).
14 Februari 2009 23:22
betivor
Idadi ya ujumbe: 1
ŚLICZNIE DZIĘKUJĘ
17 Februari 2009 19:08
Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Anekic!
Co powiesz na propozycje Sagittariusa?
18 Februari 2009 08:19
anekic
Idadi ya ujumbe: 34
Nie zgadzam siÄ™!
19 Februari 2009 00:41
Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
po paru sprawdzeniach tu i tam stwierdzam, że Sagittarius nie ma racji.