मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - डच-पोलिस - Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Free writing
शीर्षक
Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.
हरफ
betivor
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच
Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.
शीर्षक
Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
अनुबाद
पोलिस
anekic
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस
Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
Validated by
Edyta223
- 2009年 फेब्रुअरी 19日 00:42
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 फेब्रुअरी 14日 20:55
sagittarius
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 118
The tense used in the second part of the sentence is not right - it must be present continous, i.e. "you are admired" (jesteÅ› podziwiany).
2009年 फेब्रुअरी 14日 23:22
betivor
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
ŚLICZNIE DZIĘKUJĘ
2009年 फेब्रुअरी 17日 19:08
Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Anekic!
Co powiesz na propozycje Sagittariusa?
2009年 फेब्रुअरी 18日 08:19
anekic
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 34
Nie zgadzam siÄ™!
2009年 फेब्रुअरी 19日 00:41
Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
po paru sprawdzeniach tu i tam stwierdzam, że Sagittarius nie ma racji.