Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-Türkçe - Si jeni,a jeni mirë

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArnavutçaİngilizceTürkçe

Kategori Serbest yazı - Kultur

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Si jeni,a jeni mirë
Metin
Öneri anti_ka
Kaynak dil: Arnavutça

Si jeni,a jeni mirë

Başlık
Nasılsın?
Tercüme
Türkçe

Çeviri baranin
Hedef dil: Türkçe

Nasıl sınız? İyi misiniz?
En son serba tarafından onaylandı - 4 Kasım 2008 14:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ekim 2008 14:17

Queenbee
Mesaj Sayısı: 53
There is no word in English sentence like 'today'. It has to be 'Nasılsın? iyi misin?'

4 Kasım 2008 13:57

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
Bu metin yanlış tercüme edilmiş
"Nasılsın? İyi misin?" degil de "Nasılsınız? Iyi misiniz?"

4 Kasım 2008 14:10

baranin
Mesaj Sayısı: 99
Valla onaylanmış. Düzeltirdim aslında. Bunu atlamışım. Arnavut yardımcım bana söylerdi bu sözü. Aramızda sen biz olmadığı için dikkat etmemişim.

4 Kasım 2008 18:07

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
Varmış ama siz farkında değilmisiniz

4 Kasım 2008 18:23

baranin
Mesaj Sayısı: 99
Demek ki. Uyardığınız için teşekkürler.