Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-तुर्केली - Si jeni,a jeni mirë

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनअंग्रेजीतुर्केली

Category Free writing - Culture

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Si jeni,a jeni mirë
हरफ
anti_kaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

Si jeni,a jeni mirë

शीर्षक
Nasılsın?
अनुबाद
तुर्केली

baraninद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Nasıl sınız? İyi misiniz?
Validated by serba - 2008年 नोभेम्बर 4日 14:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 31日 14:17

Queenbee
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 53
There is no word in English sentence like 'today'. It has to be 'Nasılsın? iyi misin?'

2008年 नोभेम्बर 4日 13:57

fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
Bu metin yanlış tercüme edilmiş
"Nasılsın? İyi misin?" degil de "Nasılsınız? Iyi misiniz?"

2008年 नोभेम्बर 4日 14:10

baranin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 99
Valla onaylanmış. Düzeltirdim aslında. Bunu atlamışım. Arnavut yardımcım bana söylerdi bu sözü. Aramızda sen biz olmadığı için dikkat etmemişim.

2008年 नोभेम्बर 4日 18:07

fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
Varmış ama siz farkında değilmisiniz

2008年 नोभेम्बर 4日 18:23

baranin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 99
Demek ki. Uyardığınız için teşekkürler.