Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kialbeni-Kituruki - Si jeni,a jeni mirë

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKiingerezaKituruki

Category Free writing - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Si jeni,a jeni mirë
Nakala
Tafsiri iliombwa na anti_ka
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni

Si jeni,a jeni mirë

Kichwa
Nasılsın?
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na baranin
Lugha inayolengwa: Kituruki

Nasıl sınız? İyi misiniz?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na serba - 4 Novemba 2008 14:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Oktoba 2008 14:17

Queenbee
Idadi ya ujumbe: 53
There is no word in English sentence like 'today'. It has to be 'Nasılsın? iyi misin?'

4 Novemba 2008 13:57

fikomix
Idadi ya ujumbe: 614
Bu metin yanlış tercüme edilmiş
"Nasılsın? İyi misin?" degil de "Nasılsınız? Iyi misiniz?"

4 Novemba 2008 14:10

baranin
Idadi ya ujumbe: 99
Valla onaylanmış. Düzeltirdim aslında. Bunu atlamışım. Arnavut yardımcım bana söylerdi bu sözü. Aramızda sen biz olmadığı için dikkat etmemişim.

4 Novemba 2008 18:07

fikomix
Idadi ya ujumbe: 614
Varmış ama siz farkında değilmisiniz

4 Novemba 2008 18:23

baranin
Idadi ya ujumbe: 99
Demek ki. Uyardığınız için teşekkürler.