Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Albanais-Turc - Si jeni,a jeni mirë

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisAnglaisTurc

Catégorie Ecriture libre - Culture

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Si jeni,a jeni mirë
Texte
Proposé par anti_ka
Langue de départ: Albanais

Si jeni,a jeni mirë

Titre
Nasılsın?
Traduction
Turc

Traduit par baranin
Langue d'arrivée: Turc

Nasıl sınız? İyi misiniz?
Dernière édition ou validation par serba - 4 Novembre 2008 14:12





Derniers messages

Auteur
Message

31 Octobre 2008 14:17

Queenbee
Nombre de messages: 53
There is no word in English sentence like 'today'. It has to be 'Nasılsın? iyi misin?'

4 Novembre 2008 13:57

fikomix
Nombre de messages: 614
Bu metin yanlış tercüme edilmiş
"Nasılsın? İyi misin?" degil de "Nasılsınız? Iyi misiniz?"

4 Novembre 2008 14:10

baranin
Nombre de messages: 99
Valla onaylanmış. Düzeltirdim aslında. Bunu atlamışım. Arnavut yardımcım bana söylerdi bu sözü. Aramızda sen biz olmadığı için dikkat etmemişim.

4 Novembre 2008 18:07

fikomix
Nombre de messages: 614
Varmış ama siz farkında değilmisiniz

4 Novembre 2008 18:23

baranin
Nombre de messages: 99
Demek ki. Uyardığınız için teşekkürler.