Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Albanés-Turco - Si jeni,a jeni mirë

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlbanésInglésTurco

Categoría Escritura libre - Cultura

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Si jeni,a jeni mirë
Texto
Propuesto por anti_ka
Idioma de origen: Albanés

Si jeni,a jeni mirë

Título
Nasılsın?
Traducción
Turco

Traducido por baranin
Idioma de destino: Turco

Nasıl sınız? İyi misiniz?
Última validación o corrección por serba - 4 Noviembre 2008 14:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Octubre 2008 14:17

Queenbee
Cantidad de envíos: 53
There is no word in English sentence like 'today'. It has to be 'Nasılsın? iyi misin?'

4 Noviembre 2008 13:57

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Bu metin yanlış tercüme edilmiş
"Nasılsın? İyi misin?" degil de "Nasılsınız? Iyi misiniz?"

4 Noviembre 2008 14:10

baranin
Cantidad de envíos: 99
Valla onaylanmış. Düzeltirdim aslında. Bunu atlamışım. Arnavut yardımcım bana söylerdi bu sözü. Aramızda sen biz olmadığı için dikkat etmemişim.

4 Noviembre 2008 18:07

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Varmış ama siz farkında değilmisiniz

4 Noviembre 2008 18:23

baranin
Cantidad de envíos: 99
Demek ki. Uyardığınız için teşekkürler.