Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Turco - Si jeni,a jeni mirë

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseIngleseTurco

Categoria Scrittura-libera - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Si jeni,a jeni mirë
Testo
Aggiunto da anti_ka
Lingua originale: Albanese

Si jeni,a jeni mirë

Titolo
Nasılsın?
Traduzione
Turco

Tradotto da baranin
Lingua di destinazione: Turco

Nasıl sınız? İyi misiniz?
Ultima convalida o modifica di serba - 4 Novembre 2008 14:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Ottobre 2008 14:17

Queenbee
Numero di messaggi: 53
There is no word in English sentence like 'today'. It has to be 'Nasılsın? iyi misin?'

4 Novembre 2008 13:57

fikomix
Numero di messaggi: 614
Bu metin yanlış tercüme edilmiş
"Nasılsın? İyi misin?" degil de "Nasılsınız? Iyi misiniz?"

4 Novembre 2008 14:10

baranin
Numero di messaggi: 99
Valla onaylanmış. Düzeltirdim aslında. Bunu atlamışım. Arnavut yardımcım bana söylerdi bu sözü. Aramızda sen biz olmadığı için dikkat etmemişim.

4 Novembre 2008 18:07

fikomix
Numero di messaggi: 614
Varmış ama siz farkında değilmisiniz

4 Novembre 2008 18:23

baranin
Numero di messaggi: 99
Demek ki. Uyardığınız için teşekkürler.