Tercüme - Sırpça-Hollandaca - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Ev / Aile Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda... | | Kaynak dil: Sırpça
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de | | Hedef dil: Hollandaca
Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de hele dag alleen maar janken, zeg maar tegen hem dat we over een paar dagen langs komen om hem te zien, anyway!!! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Kuka : kan ook zeuren zijn. |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 28 Kasım 2008 13:01
Son Gönderilen | | | | | 27 Kasım 2008 19:20 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Een vraagje, Sofija:
De (voorlopige) Engelse vertaling zegt 'om hem te zien'. Weet je zeker dat het 'het' moet zijn? | | | 28 Kasım 2008 12:58 | | | Ja het moet ook zijn "om hem te zien" typ foutje | | | 28 Kasım 2008 13:01 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Gecorrigeerd
Dank je wel! |
|
|