Traducerea - Sârbă-Olandeză - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email - Casă/Familie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda... | | Limba sursă: Sârbă
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!! | Observaţii despre traducere | |
|
| Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de | | Limba ţintă: Olandeză
Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de hele dag alleen maar janken, zeg maar tegen hem dat we over een paar dagen langs komen om hem te zien, anyway!!! | Observaţii despre traducere | Kuka : kan ook zeuren zijn. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 28 Noiembrie 2008 13:01
Ultimele mesaje | | | | | 27 Noiembrie 2008 19:20 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Een vraagje, Sofija:
De (voorlopige) Engelse vertaling zegt 'om hem te zien'. Weet je zeker dat het 'het' moet zijn? | | | 28 Noiembrie 2008 12:58 | | | Ja het moet ook zijn "om hem te zien" typ foutje | | | 28 Noiembrie 2008 13:01 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Gecorrigeerd
Dank je wel! |
|
|