Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Néerlandais - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeNéerlandaisAnglais

Catégorie Lettre / Email - Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...
Texte
Proposé par bobeckman
Langue de départ: Serbe

ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!!
Commentaires pour la traduction
SERVISCH NAAR NEDERLANDS

Titre
Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de
Traduction
Néerlandais

Traduit par Sofija_86
Langue d'arrivée: Néerlandais

Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de hele dag alleen maar janken, zeg maar tegen hem dat we over een paar dagen langs komen om hem te zien, anyway!!!
Commentaires pour la traduction
Kuka : kan ook zeuren zijn.
Dernière édition ou validation par Lein - 28 Novembre 2008 13:01





Derniers messages

Auteur
Message

27 Novembre 2008 19:20

Lein
Nombre de messages: 3389
Een vraagje, Sofija:

De (voorlopige) Engelse vertaling zegt 'om hem te zien'. Weet je zeker dat het 'het' moet zijn?

28 Novembre 2008 12:58

Sofija_86
Nombre de messages: 99
Ja het moet ook zijn "om hem te zien" typ foutje

28 Novembre 2008 13:01

Lein
Nombre de messages: 3389
Gecorrigeerd
Dank je wel!