Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Gjuha holandeze - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtGjuha holandezeAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Shtepi/Familje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...
Tekst
Prezantuar nga bobeckman
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!!
Vërejtje rreth përkthimit
SERVISCH NAAR NEDERLANDS

Titull
Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga Sofija_86
Përkthe në: Gjuha holandeze

Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de hele dag alleen maar janken, zeg maar tegen hem dat we over een paar dagen langs komen om hem te zien, anyway!!!
Vërejtje rreth përkthimit
Kuka : kan ook zeuren zijn.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 28 Nëntor 2008 13:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Nëntor 2008 19:20

Lein
Numri i postimeve: 3389
Een vraagje, Sofija:

De (voorlopige) Engelse vertaling zegt 'om hem te zien'. Weet je zeker dat het 'het' moet zijn?

28 Nëntor 2008 12:58

Sofija_86
Numri i postimeve: 99
Ja het moet ook zijn "om hem te zien" typ foutje

28 Nëntor 2008 13:01

Lein
Numri i postimeve: 3389
Gecorrigeerd
Dank je wel!