Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Olandų - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Namai / Šeima
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...
Tekstas
Pateikta
bobeckman
Originalo kalba: Serbų
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!!
Pastabos apie vertimą
SERVISCH NAAR NEDERLANDS
Pavadinimas
Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de
Vertimas
Olandų
Išvertė
Sofija_86
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de hele dag alleen maar janken, zeg maar tegen hem dat we over een paar dagen langs komen om hem te zien, anyway!!!
Pastabos apie vertimą
Kuka : kan ook zeuren zijn.
Validated by
Lein
- 28 lapkritis 2008 13:01
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 lapkritis 2008 19:20
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Een vraagje, Sofija:
De (voorlopige) Engelse vertaling zegt 'om
hem
te zien'. Weet je zeker dat het 'het' moet zijn?
28 lapkritis 2008 12:58
Sofija_86
Žinučių kiekis: 99
Ja het moet ook zijn "om hem te zien" typ foutje
28 lapkritis 2008 13:01
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Gecorrigeerd
Dank je wel!