Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - estou com saudades do meu amor
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
estou com saudades do meu amor
Metin
Öneri
kdog05ca
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
estou com saudades do meu amor
Başlık
I miss my sweetheart
Tercüme
İngilizce
Çeviri
goncin
Hedef dil: İngilizce
I miss my sweetheart
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 16 Aralık 2008 10:53
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Aralık 2008 10:46
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Goncin,
I think it would be better using another term of endearment instead of "love", just to avoid ambiguity. What about "sweetheart"?
16 Aralık 2008 10:52
goncin
Mesaj Sayısı: 3706