Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - estou com saudades do meu amor

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
estou com saudades do meu amor
متن
kdog05ca پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

estou com saudades do meu amor

عنوان
I miss my sweetheart
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I miss my sweetheart
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 16 دسامبر 2008 10:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 دسامبر 2008 10:46

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Goncin,

I think it would be better using another term of endearment instead of "love", just to avoid ambiguity. What about "sweetheart"?

16 دسامبر 2008 10:52

goncin
تعداد پیامها: 3706