Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - estou com saudades do meu amor

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
estou com saudades do meu amor
Tekst
Poslao kdog05ca
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

estou com saudades do meu amor

Naslov
I miss my sweetheart
Prevođenje
Engleski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Engleski

I miss my sweetheart
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 16 prosinac 2008 10:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 prosinac 2008 10:46

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Goncin,

I think it would be better using another term of endearment instead of "love", just to avoid ambiguity. What about "sweetheart"?

16 prosinac 2008 10:52

goncin
Broj poruka: 3706