Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - estou com saudades do meu amor

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
estou com saudades do meu amor
Text
Enviat per kdog05ca
Idioma orígen: Portuguès brasiler

estou com saudades do meu amor

Títol
I miss my sweetheart
Traducció
Anglès

Traduït per goncin
Idioma destí: Anglès

I miss my sweetheart
Darrera validació o edició per lilian canale - 16 Desembre 2008 10:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Desembre 2008 10:46

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Goncin,

I think it would be better using another term of endearment instead of "love", just to avoid ambiguity. What about "sweetheart"?

16 Desembre 2008 10:52

goncin
Nombre de missatges: 3706