Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - estou com saudades do meu amor

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
estou com saudades do meu amor
نص
إقترحت من طرف kdog05ca
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

estou com saudades do meu amor

عنوان
I miss my sweetheart
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: انجليزي

I miss my sweetheart
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 16 كانون الاول 2008 10:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 كانون الاول 2008 10:46

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Goncin,

I think it would be better using another term of endearment instead of "love", just to avoid ambiguity. What about "sweetheart"?

16 كانون الاول 2008 10:52

goncin
عدد الرسائل: 3706