Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - estou com saudades do meu amor

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
estou com saudades do meu amor
Teksti
Lähettäjä kdog05ca
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

estou com saudades do meu amor

Otsikko
I miss my sweetheart
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

I miss my sweetheart
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Joulukuu 2008 10:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Joulukuu 2008 10:46

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Goncin,

I think it would be better using another term of endearment instead of "love", just to avoid ambiguity. What about "sweetheart"?

16 Joulukuu 2008 10:52

goncin
Viestien lukumäärä: 3706