Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - estou com saudades do meu amor
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
estou com saudades do meu amor
Testo
Aggiunto da
kdog05ca
Lingua originale: Portoghese brasiliano
estou com saudades do meu amor
Titolo
I miss my sweetheart
Traduzione
Inglese
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Inglese
I miss my sweetheart
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 16 Dicembre 2008 10:53
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Dicembre 2008 10:46
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Goncin,
I think it would be better using another term of endearment instead of "love", just to avoid ambiguity. What about "sweetheart"?
16 Dicembre 2008 10:52
goncin
Numero di messaggi: 3706