Tercüme - Fransızca-İngilizce - Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...Şu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat | Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ... | | Kaynak dil: Fransızca
Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit>"a mais il ne faut pas me vouvoyer! non je n'est pa de familler en serbie, tu est d'ou dans la france?" with "Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?" because it is the way it reads in correct French</edit>(01/30/francky) |
|
| Ah, but you don't have to treat me formally! | | Hedef dil: İngilizce
Ah, but you don't have to treat me formally! No, I've got no family in Serbia; whereabouts in France are you from? |
|
|