Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktSerbiskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Heiti
Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...
Tekstur
Framborið av siena
Uppruna mál: Franskt

Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?

Viðmerking um umsetingina
<edit>"a mais il ne faut pas me vouvoyer! non je n'est pa de familler en serbie, tu est d'ou dans la france?" with "Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?" because it is the way it reads in correct French</edit>(01/30/francky)

Heiti
Ah, but you don't have to treat me formally!
Umseting
Enskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Enskt

Ah, but you don't have to treat me formally! No, I've got no family in Serbia; whereabouts in France are you from?
Góðkent av lilian canale - 1 Februar 2009 21:04